Skip to main content

Table 4 Comparison of the original version of the DTCQ-8 and cross-cultural adaptation

From: Cross-cultural adaptation of the drug-taking confidence questionnaire drug version for use in Brazil

Original DTCQ-8

Versão pré-final em português DTCQ-8

Retrotradução DTCQ-8

1. If I were angry at the way things had turned out.

1. Se, por algum motivo, eu estivesse com raiva.

1. If, for some reason, I was angry.

2. If I had trouble sleeping.

2. Se eu tivesse problemas para dormir.

2. If I had trouble sleeping.

3. If I remembered something good that had happened.

3. Se eu lembrasse de alguma coisa boa que tivesse acontecido.

3. If I remembered something good that had happened.

4. If I wanted to find out whether I could use _________ occasionally without getting hooked.

4. Se eu quisesse testar se consigo usar __________, às vezes, sem me tornar dependente.

4. If I wanted to test if I could use _______, sometimes, without becoming dependent.

5. If I unexpectedly found some __________ or happened to see something that reminded me of __________.

5. Se eu, por acaso, encontrasse alguma droga __________ ou visse alguma coisa que me lembrasse o ato de usar _________.

5. If I, by chance, found some drug _______ or saw something that reminded me of the act of using _________.

6. If other people treated me unfairly or interfered with my plans.

6. Se alguém me tratasse injustamente ou atrapalhasse meus planos.

6. If somebody treated me unfairly or interfered with my plans.

7. If I were out with friends and they kept suggesting we go somewhere and use _________.

7. Se eu estivesse com amigos e eles insistissem para irmos a algum lugar para usar____________.

7. If I was with some friends and they insisted to go some place to use __________.

8. If I wanted to celebrate with a friend.

8. Se eu quisesse comemorar com um amigo.

8. If I wanted to celebrate with a friend.