From: Cross-cultural adaptation of the Pain Medication Questionnaire for use in Brazil
Item | PMQ – original scale | PMQ- adapted translated version (pre-final) | Back translation |
---|---|---|---|
i1 | I believe I am receiving enough medication to relieve my pain. | Eu acredito estar recebendo medicação suficiente para aliviar minha dor. | I believe I am receiving enough medication to relieve my pain. |
i2 | My doctor spends enough time talking to me about my pain medication during appointments. | Meu médico passa tempo suficiente falando comigo sobre minha medicação para dor durante as consultas. | My doctor spends enough time talking to me about my pain medication during appointments. |
i3 | I believe I would feel better with a higher dosage of my pain medication. | Eu acredito que me sentiria melhor com uma dosagem maior da minha medicação para dor. | I believe I would feel better with a higher dosage of my pain medication. |
i4 | In the past, I have had some difficulty getting the medication I need from my doctor(s). | No passado, eu tive algumas dificuldades em conseguir a medicação que eu precisava do(s) meus(s) médicos(s). | In the past, I have had some difficulty getting the medication I need from my doctor(s). |
i5 | I wouldn’t mind quitting my current pain medication and trying a new one, if my doctor recommends it. | Eu não me importaria em parar minha atual medicação para dor e tentar uma nova, se meu médico me recomendasse isso. | I wouldn’t mind quitting my current pain medication and trying a new one, if my doctor recommends it. |
i6 | I have clear preferences about the type of pain medication I need. | Eu tenho claras preferências sobre o tipo de medicação que preciso para dor. | I have clear preferences about the type of pain medication I need. |
i7* | Family members seem to think that I may be too dependent on my pain medication. | Pessoas da famÃlia parecem achar que eu posso estar muito dependente da minha medicação para dor. | People members seem to think that I may be too dependent on my pain medication. |
i8 | It is important to me to try ways of managing my pain in addition to the medication (such as relaxation, biofeedback, physical therapy, TENS unit, etc.). | É importante para mim, testar formas adicionais à minha medicação para administrar minha dor como: relaxamento, biofeedback, fisioterapia, uso de TENS (Estimulação Elétrica Nervosa Transcutânea), etc. | It is important to me to try ways of managing my pain in addition to the medication (such as relaxation, biofeedback, physical therapy, TENS unit, etc.). |
i9 | At times, I take pain medication when I feel anxious and sad, or when I need help sleeping. | Às vezes, eu tomo medicação para dor quando eu me sinto ansioso(a) e triste, ou quando preciso de ajuda para dormir. | At times, I take pain medication when I feel anxious and sad, or when I need help sleeping. |
i10* | At times, I drink alcohol to help control my pain. | Às vezes, eu tomo bebida alcoólica para ajudar a controlar minha dor. | At times, I drink alcohol to help control my pain. |
i11* | My pain medication makes it hard for me to think clearly sometimes. | Algumas vezes, minha medicação para dortorna difÃcil para mim pensar com clareza. | My pain medication makes it hard for me to think clearly sometimes. |
i12* | I find it necessary to go to the emergency room to get treatment for my pain. | Eu acho necessário ir a um serviço de urgência para conseguir tratamento para minha dor. | I find it necessary to go to the emergency service to get treatment for my pain. |
i13 | My pain medication makes me nauseated and constipated sometimes. | Minha medicação para dor às vezes me deixa enjoado e constipado. | My pain medication makes me nauseated and constipated sometimes. |
i14 | At times, I need to borrow pain medication from friends or family to get relief. | Às vezes, eu preciso pedir emprestado aos meus amigos ou familiares medicação para ter alÃvio. | At times, I need to borrow pain medication from friends or family to get relief. |
i15 | I get pain medication from more than one doctor in order to have enough medication for my pain. | Eu pego medicação para dor em mais de um médico a fim de ter medicação suficiente para minha dor. | I get pain medication from more than one doctor in order to have enough medication for my pain. |
i16 | At times, I think I may be too dependent on my pain medication. | Às vezes, eu acho que posso está muito dependente da minha medicação para dor. | At times, I think I may be too dependent on my pain medication. |
i17* | To help me out, family members have obtained pain medications for me from their own doctors. | Para me ajudar, pessoas da famÃlia obtêm medicamento para dor para mim, de seus próprios médicos. | To help me out, family people have obtained pain medications for me from their own doctors. |
i18 | At times, I need to take pain medication more often than it is prescribed in order to relieve my pain. | Às vezes, eu tenho que tomar medicação para dor com mais frequência do que está prescrito, a fim de aliviar minha dor. | At times, I need to take pain medication more often than it is prescribed in order to relieve my pain. |
i19 | I save any unused pain medication I have in case I need it later. | Eu guardo qualquer medicação para dor que não usei, caso precise dela mais tarde. | I save any unused pain medication I have in case I need it later. |
i20 | I find it helpful to call my doctor or clinic to talk about how my pain medication is working. | Eu acho útil ligar para meu médico ou para a clÃnica para falar sobre como meu medicamento para dor está agindo. | I find it helpful to call my doctor or clinic to talk about how my pain medication is working. |
i21 | At times, I run out of pain medication early and have to call my doctor for refills. | Às vezes, meus medicamentos acabam antecipadamente e eu tenho que ligar para meu médico para reabastecer. | At times, I run out of pain medication early and have to call my doctor for refills. |
i22 | I find it useful to take additional medications (such as sedatives) to help my pain medication work better. | Eu acho útil tomar medicamentos adicionais (como sedativos) para ajudar minha medicação para dor funcionar melhor. | I find it useful to take additional medications (such as sedatives) to help my pain medication work better. |
i23* | How many painful conditions (injured body parts or illnesses) do you have? | Quantas partes do corpo doloridas (partes do corpo lesionadas ou enfermidade) você tem? | How many painful conditions (injured body parts or illnesses) do you have? |
i24* | How many times in the past year have you asked your doctor to increase your prescribed dosage of pain medication in order to get relief? | Quantas vezes, no último ano, você pediu para o seu médico para aumentar a dosagem prescrita de medicação para dor a fim de ter alÃvio? | How many times in the last year have you asked your doctor to increase your prescribed dosage of pain medication in order to get relief? |
i25* | How many times in the past year have you run out of pain medication early and had to request an early refill? | Quantas vezes, no último ano, você ficou sem medicação para dor antecipadamente e teve que pedir um reabastecimento antecipado? | How many times in the last year have you run out of pain medication early and had to request an early refill? |
i26* | How many times in the past year have you accidentally misplaced your prescription for pain medication and had to ask for another? | Quantas vezes, no último ano, você acidentalmente perdeu sua prescrição de medicação para dor e teve que pedir outra? | How many times in the last year have you accidentally misplaced your prescription for pain medication and had to ask for another? |